पवित्र बाइबिल

भगवान का अनुग्रह उपहार
1 इतिहास 28:6
HOV
6. और उसने मुझ से कहा, कि तेरा पुत्र सुलैमान ही मेरे भवन और आंगनों को बनाएगा, क्योंकि मैं ने उसको चुन लिया है कि मेरा पुत्र ठहरे, और मैं उसका पिता ठहरूंगा।



KJV
6. And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts: for I have chosen him [to be] my son, and I will be his father.

KJVP
6. And he said H559 unto me, Solomon H8010 thy son, H1121 he H1931 shall build H1129 my house H1004 and my courts: H2691 for H3588 I have chosen H977 him [to] [be] my son, H1121 and I H589 will be H1961 his father. H1

YLT
6. and saith to me, Solomon thy son, he doth build My house, and My courts, for I have fixed on him to Me for a son, and I -- I am to him for a father,

ASV
6. And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts; for I have chosen him to be my son, and I will be his father.

WEB
6. He said to me, Solomon your son, he shall build my house and my courts; for I have chosen him to be my son, and I will be his father.

ESV
6. He said to me, 'It is Solomon your son who shall build my house and my courts, for I have chosen him to be my son, and I will be his father.

RV
6. And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts: for I have chosen him to be my son, and I will be his father.

RSV
6. He said to me, `It is Solomon your son who shall build my house and my courts, for I have chosen him to be my son, and I will be his father.

NLT
6. He said to me, 'Your son Solomon will build my Temple and its courtyards, for I have chosen him as my son, and I will be his father.

NET
6. He said to me, 'Solomon your son is the one who will build my temple and my courts, for I have chosen him to become my son and I will become his father.

ERVEN
6. The Lord said to me, 'David, your son Solomon will build my Temple and the area around it, because I have chosen Solomon to be my son, and I will be his father.



Notes

No Verse Added

1 इतिहास 28:6

  • और उसने मुझ से कहा, कि तेरा पुत्र सुलैमान ही मेरे भवन और आंगनों को बनाएगा, क्योंकि मैं ने उसको चुन लिया है कि मेरा पुत्र ठहरे, और मैं उसका पिता ठहरूंगा।
  • KJV

    And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts: for I have chosen him to be my son, and I will be his father.
  • KJVP

    And he said H559 unto me, Solomon H8010 thy son, H1121 he H1931 shall build H1129 my house H1004 and my courts: H2691 for H3588 I have chosen H977 him to be my son, H1121 and I H589 will be H1961 his father. H1
  • YLT

    and saith to me, Solomon thy son, he doth build My house, and My courts, for I have fixed on him to Me for a son, and I -- I am to him for a father,
  • ASV

    And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts; for I have chosen him to be my son, and I will be his father.
  • WEB

    He said to me, Solomon your son, he shall build my house and my courts; for I have chosen him to be my son, and I will be his father.
  • ESV

    He said to me, 'It is Solomon your son who shall build my house and my courts, for I have chosen him to be my son, and I will be his father.
  • RV

    And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts: for I have chosen him to be my son, and I will be his father.
  • RSV

    He said to me, `It is Solomon your son who shall build my house and my courts, for I have chosen him to be my son, and I will be his father.
  • NLT

    He said to me, 'Your son Solomon will build my Temple and its courtyards, for I have chosen him as my son, and I will be his father.
  • NET

    He said to me, 'Solomon your son is the one who will build my temple and my courts, for I have chosen him to become my son and I will become his father.
  • ERVEN

    The Lord said to me, 'David, your son Solomon will build my Temple and the area around it, because I have chosen Solomon to be my son, and I will be his father.
×

Alert

×

hindi Letters Keypad References